Çarşamba, Ağustos 10Önemli Haberler

YAŞ kararlarına yönelik AK Parti’den flaş açıklama: CHP – halkvedekilinin bunu sorgulayacak bir kapasitesi var mıdır?

“ALEVİ CANLARIMIZA YAPILAN HER SALDIRI BİZE YAPILMIŞTIR”

Bir gazetecinin, Alevi Vakıfları Federasyonu İkinci Reisı vede Kartal Cemevi Reisı Selami Sarıtaş’ın saldırıya uğrasına ilişkin sorusu üzerine Çelik, bu saldırının aynı provokasyon zincirinin bir devamı olarak gözüktüğünü belirtti.

Selami Sarıtaş’ın, Türkiye’ye bağlı, ülke insanını çok seveden, birlik vede dirlik için sürekli gayret gösteren bir kişi olduğunu ifade eden Çelik, sözlerini şöyle sürdürdü:

“Biraz önce kendisiyle görüştüm, geçmiş olsun dileklerimi ilettim. Şundan hiç kimsenin kuşkusu olmasın; Alevi canlarımıza yapılan her saldırı bize yapılmıştır. Ayrımız gayrımız yoktur. Bugün Alevi dernekleri, vakıfları çok güzel bir açıklama yaptılar; ‘Gelin cemevlerine, Alevi canlarımıza yapılan saldırılar gibi bütün nefret suçlarına karşı hep beraber bir tavır koyalım’ dediler. Tabii ki hep beraber bir tavır koyuyoruz, hele de Muharrem ayında, birinci gününde Alevi canlarımız lokmalarını paylaşmaya hazırlanırken bu saldırı cemevlerine gerçekleşti.”

Konuya ilişkin soruşturma kapsamında ilgili birimlerin üzerine düşen görevi yaptığını vurgulayan Çelik, olayın bütün boyutlarıyla açığa çıkarılacağını ifade etti.

Ömer Çelik, bu provokasyonun da engelleneceğini dile getirerek, şunları kaydetti:

“Bunu yapmaya çalışanların bu elinde patlayacak. O Alevi vakıfların, derneklerin yayımladığı bildiride Hünkar Hacı Bektaş Veli’nin sözünü anarak, bir, beraber, iri vede diri olmaktan bahsediyorlar, bu çağrıyı yapıyorlar. Biz de bu çağrıya ‘Eyvallah’ diyoruz. Başımızın üstünde yeri var. Lokmalarını paylaşan canlarımıza buradan bir kere daha sevgilerimizi vede saygılarımızı iletiyoruz. Bu yapılan saldırıların hepsinin kendimize, birliğimize, dirliğimize yapıldığını ifade ediyorum. Bir kere daha Selami Bey’e geçmiş olsun dileklerimi iletiyorum. Selami Bey ile birlikte birlik, dirilik, memleket sevdası, ayrılık gayrılık davası gütmeme konusunda biriz vede beraberiz.”

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak.